How to Convert Japanese Shift-JIS Text to UTF-8 –
http://internetmarketingcoding.com/how-to-convert-japanese-shift-jis-text-to-utf-8

Python solution, From shift-jis to UTF-8 –
http://liangsun.info/2011/03/11/python-script-to-transform-shift-jis-to-utf-8-encoding/

How to extract zip file which contains filenames with SHIFT_JIS encoding in Ubuntu –
http://allencch.wordpress.com/2010/12/06/how-to-extract-zip-file-which-contains-filenames-with-shift_jis-encoding-in-ubuntu/

ICU User Guide’s Conversion Data –
http://userguide.icu-project.org/conversion/data

General questions, relating to UTF or Encoding Form –
http://unicode.org/faq/utf_bom.html

Encodings of Japanese –
http://www.sljfaq.org/afaq/encodings.html

www-international@w3.org –
http://lists.w3.org/Archives/Public/www-international/2003AprJun/thread.html#msg52

Convert file from ISO-8859-1 to some Japanese encoding? (iconv errors) –
http://www.linuxquestions.org/questions/linux-software-2/convert-file-from-iso-8859-1-to-some-japanese-encoding-iconv-errors-63069/

Windows Code page 932 –
“…Windows-31J is often mistaken for Shift JIS: while similar, the distinction is significant for computer programmers wishing to avoid mojibake, and a good reason to use the unambiguous UTF-8 instead…”
http://en.wikipedia.org/wiki/Code_page_932

Consider avoidance of Mojibake, 文字化け, “unintelligible sequence of characters” –
http://en.wikipedia.org/wiki/Mojibake

Note:
Shift-JIS is an older variable-length encoding which does not have the “byte oriented string searching algorithm” property and therefore, makes string-matching algorithms rather complicated.